Home

striedmy génius Zle jiri levy umeni prekladu pdf ivo zelezny vášeň šalát núdzový

PDF) List Galatským podle nových českých překladů (B21, ČSP). Theologia  vitae 2 (2/2009), s. 219-234, ISSN: 1803-4829. | Peter Cimala - Academia.edu
PDF) List Galatským podle nových českých překladů (B21, ČSP). Theologia vitae 2 (2/2009), s. 219-234, ISSN: 1803-4829. | Peter Cimala - Academia.edu

Masarykova univerzita Filozofická fakulta Ustav jazykovědy a baltistiky  Bakalárska diplomová práca Lucia Rellová
Masarykova univerzita Filozofická fakulta Ustav jazykovědy a baltistiky Bakalárska diplomová práca Lucia Rellová

Jiří Levý´s translators, editors and publishers
Jiří Levý´s translators, editors and publishers

The Art of Translation | PDF | Translations | Sociology
The Art of Translation | PDF | Translations | Sociology

Překlad uměleckého textu s komentářem Annotated translation of the literary  text VYPRACOVALA: Tereza Hadrová VEDOUCÍ PRÁ
Překlad uměleckého textu s komentářem Annotated translation of the literary text VYPRACOVALA: Tereza Hadrová VEDOUCÍ PRÁ

Jiří Levý´s translators, editors and publishers
Jiří Levý´s translators, editors and publishers

Jiří Levý´s translators, editors and publishers
Jiří Levý´s translators, editors and publishers

Kvalita a hodnocení překladu: Modely a aplikace
Kvalita a hodnocení překladu: Modely a aplikace

PDF) Jiří Levý a česká anglistika a amerikanistika
PDF) Jiří Levý a česká anglistika a amerikanistika

Jiří Levý´s translators, editors and publishers
Jiří Levý´s translators, editors and publishers

PDF) Source Text Quality in the Translation Process | Ondrej Molnar -  Academia.edu
PDF) Source Text Quality in the Translation Process | Ondrej Molnar - Academia.edu

PDF) Kvalita zdrojového textu v překladatelském procesu | Michal Kubánek  and Ondrej Molnar - Academia.edu
PDF) Kvalita zdrojového textu v překladatelském procesu | Michal Kubánek and Ondrej Molnar - Academia.edu

PREKLADU K R I T I K A
PREKLADU K R I T I K A

Jiří Levý – Wikipedie
Jiří Levý – Wikipedie

PDF) K překladu českých významů povahy slovesného děje do španělštiny:  aplikace myšlenek Jiřího Levého
PDF) K překladu českých významů povahy slovesného děje do španělštiny: aplikace myšlenek Jiřího Levého

Untitled
Untitled

doivup.upol.cz: Překlad termínu v mezikulturních relacích (na příkladu  překladu Chrysostomovy liturgie)
doivup.upol.cz: Překlad termínu v mezikulturních relacích (na příkladu překladu Chrysostomovy liturgie)

Kritika prekladu VII. by Barbora Kralova - Issuu
Kritika prekladu VII. by Barbora Kralova - Issuu

Jiří Levý´s translators, editors and publishers
Jiří Levý´s translators, editors and publishers

PDF) Metodologické implikace pro zkoumání barokního období v dějinách  překladu (On Research Methodology concerning the Baroque Period in  Translation History) | Tomáš Svoboda - Academia.edu
PDF) Metodologické implikace pro zkoumání barokního období v dějinách překladu (On Research Methodology concerning the Baroque Period in Translation History) | Tomáš Svoboda - Academia.edu

Překlad uměleckého textu s komentářem Annotated translation of the literary  text VYPRACOVALA: Tereza Hadrová VEDOUCÍ PRÁ
Překlad uměleckého textu s komentářem Annotated translation of the literary text VYPRACOVALA: Tereza Hadrová VEDOUCÍ PRÁ

Stáhněte si celé číslo ve formátu PDF - Aluze
Stáhněte si celé číslo ve formátu PDF - Aluze

České teorie překladu. Vývoj překladatelských teorií v české literatuře.  Díl 1. Díl 2 - Bibliographie zur Geschichte der Böhmischen Länder
České teorie překladu. Vývoj překladatelských teorií v české literatuře. Díl 1. Díl 2 - Bibliographie zur Geschichte der Böhmischen Länder

PDF) Jiří Levý a didaktika překladu
PDF) Jiří Levý a didaktika překladu

PDF) The Czech structuralist tradition and a model of translation-related  semiotic analysis | Jitka Zehnalová - Academia.edu
PDF) The Czech structuralist tradition and a model of translation-related semiotic analysis | Jitka Zehnalová - Academia.edu

SOUL issue by Kinglux - Issuu
SOUL issue by Kinglux - Issuu

PDF) Levý a sociológia prekladu? Inšpirácie a paralely – náčrt problematiky
PDF) Levý a sociológia prekladu? Inšpirácie a paralely – náčrt problematiky